abrogar
abrogar (Spanisch)
Verb, regelmäßig mit Modifikationen
| Zeitform | Person | Wortform |
|---|---|---|
| Präsens | yo | abrogo |
| tú | abrogas | |
| él, ella | abroga | |
| nosotros | abrogamos | |
| vosotros | abrogáis | |
| ellos, ellas | abrogan | |
| Partizip II | abrogado | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:abrogar | ||
Worttrennung:
- ab·ro·gar
Aussprache:
- IPA: [aβroˈɣar]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -aɾ
Bedeutungen:
- [1] abschaffen, aufheben, außer Kraft setzen
Synonyme:
- [1] derogar, abolir
Beispiele:
- [1] Marcha pide abrogar la Ley de Identidad de Género.[1]
- Protestmarsch fordert, das Gesetz zur Geschlechtsidentität abzuschaffen.
Übersetzungen
[1] abschaffen, aufheben, außer Kraft setzen
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „abrogar“
- [1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abrogar“
Quellen:
- ↑ , Artikel von Carlos Muñiz in El Día, 23.6.2016, aufgerufen am 23.10.2016