amoïnar
amoïnar (Katalanisch)
Verb
| Zeitform | Person | Wortform |
|---|---|---|
| Präsens | jo | amoïno |
| tu | amoïnes | |
| ell, ella | amoïna | |
| nosaltres | amoïnem | |
| vosaltres | amoïneu | |
| ells, elles | amoïnen | |
| Hilfsverb | aver, anar | |
| Partizip II | ||
| Partizip II | Maskulinum | Femininum |
| Singular | amoïnat | amoïnada |
| Plural | amoïnats | amoïnades |
| Alle weiteren Formen: Flexion:amoïnar | ||
Worttrennung:
- a·mo·ï·nar
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] transitiv: verunsichern, beunruhigen
- [2] transitiv: (leicht, geringfügig) stören, belästigen
- [3] reflexiv: sich Sorgen machen
Herkunft:
- von dem antiquierten spanischen Verb amohinar → es, dessen Herkunft aus dem andalusischen Arabisch im Detail nicht geklärt ist.[1]
Beispiele:
- [1]
- [3] Aquest vent m'amoïna, pot fer caure arbres.
- Dieser Wind macht mir Sorgen, er könnte Bäume zum Umstürzen bringen.
Übersetzungen
[1] verunsichern, beunruhigen
[2] (leicht, geringfügig) belästigen, stören
[3] sich Sorgen machen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–3] Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari català-alemany. Katalanisch-deutsches Wörterbuch. 2. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2005, ISBN 84-412-1399-2, Seite 93, Eintrag „amoïnar, amoïnar-se“
- [1, 2] Gran Diccionari de la llengua catalana: amoïnar
- [1, 2] Diccionari de la llengua catalana: „amoïnar“
Quellen:
- ↑ nach: Gran Diccionari.