cantare
cantare (Italienisch)
Verb
| Zeitform | Person | Wortform |
|---|---|---|
| Präsens | io | canto |
| tu | canti | |
| lui, lei, Lei | canta | |
| noi | cantiamo | |
| voi | cantate | |
| loro | cantano | |
| Imperfekt | io | cantavo |
| Historisches Perfekt | io | |
| Partizip II | cantato | |
| Konjunktiv II | io | cantassi |
| Imperativ | tu | canta |
| voi | cantate | |
| Hilfsverb | avere | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:cantare | ||
Worttrennung:
- ·
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: cantare (Info)
Bedeutungen:
- [1] singen
- [2] bei Vögeln: singen
- [3] beim Hahn: krähen
- [4] bei Grillen: zirpen
- [5] figurativ: umgangssprachlich: verraten, auspacken
- [6] singen
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
cantare (Latein)
Verb
| Zeitform | Person | Wortform |
|---|---|---|
| Präsens | 1. Person Singular | cantō |
| 2. Person Singular | cantās | |
| 3. Person Singular | cantat | |
| 1. Person Plural | cantāmus | |
| 2. Person Plural | cantātis | |
| 3. Person Plural | cantant | |
| Perfekt | 1. Person Singular | cantāvī |
| Imperfekt | 1. Person Singular | cantābam |
| Futur | 1. Person Singular | cantābō |
| PPP | cantātus | |
| Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | cantem |
| Imperativ | Singular | cantā |
| Plural | cantāte | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:cantare | ||
Worttrennung:
- can·ta·re, can·to, can·ta·vi, can·ta·tus
Bedeutungen:
- [1] klassischlateinisch, intransitiv: singen, krähen
- [2] klassischlateinisch, intransitiv, von Instrumenten: ertönen, erklingen, erschallen
- [3] klassischlateinisch, intransitiv, mit Ablativ: ein Instrument spielen / blasen
- [4] klassischlateinisch, intransitiv, Vergil: Zauberformeln hersagen
- [5] klassischlateinisch, transitiv: singen
- [6] klassischlateinisch, transitiv: dichten
- [7] klassischlateinisch, transitiv, poetisch: besingen, verkünden
- [8] klassischlateinisch, transitiv: preisen
- [9] Nachklassisches Latein, transitiv: vortragen, rezitieren
- [10] Nachklassisches Latein, transitiv: herleiern
- [11] Nachklassisches Latein, transitiv: (jemandem etwas) einschärfen, vorpredigen
- [12] Nachklassisches Latein, transitiv: bezaubern, bannen
- [13] mittellateinisch, transitiv: die Messe lesen
- [14] mittellateinisch, transitiv: etwas mit musikalischen Noten versehen
- [15] mittellateinisch, intransitiv, von einem Text: lauten
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[2] ertönen, erklingen, erschallen
[9] vortragen, rezitieren
[10] herleiern
|
[11] (jemandem etwas) einschärfen, vorpredigen
|
[14] etwas mit musikalischen Noten versehen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–12] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „canto“ (Zeno.org)
- [1–12] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „canto“
- [13–15] Jan Frederik Niermeyer, Co van de Kieft, J. W. J. Burgers: Mediae latinitatis lexicon minus – Mittellateinisches Wörterbuch. In zwei Bänden. 2. Auflage. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2002, DNB 965619362, Band ?, Seite ?, Eintrag „?“
cantare (Spanisch)
Konjugierte Form
Worttrennung:
- can·ta·re
Aussprache:
- IPA: [kanˈtaɾe]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Subjunktiv Futur Aktiv des Verbs cantar
- 3. Person Singular Subjunktiv Futur Aktiv des Verbs cantar
| cantare ist eine flektierte Form von cantar. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:cantar. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag cantar. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |