conducere
conducere (Latein)
Verb
| Zeitform | Person | Wortform |
|---|---|---|
| Präsens | 1. Person Singular | condūcō |
| 2. Person Singular | condūcis | |
| 3. Person Singular | condūcit | |
| 1. Person Plural | condūcimus | |
| 2. Person Plural | condūcitis | |
| 3. Person Plural | condūcunt | |
| Perfekt | 1. Person Singular | condūxī |
| Imperfekt | 1. Person Singular | condūcēbam |
| Futur | 1. Person Singular | condūcam |
| PPP | conductus | |
| Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | condūcam |
| Imperativ | Singular | condūce |
| Plural | condūcite | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:conducere | ||
Worttrennung:
- con·du·ce·re
Bedeutungen:
- [1] transitiv, meist Militär: Personen an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, versammeln
- [2] transitiv: etwas in einem Werk zusammenführen, vereinigen
- [3] transitiv: verursachen, dass mehrere Dinge eine feste Verbindung eingehen; zusammenführen, zusammenbringen, versammeln, verbinden, zusammenlaufen lassen, gerinnen lassen
- [4] transitiv: jemanden oder jemandes Arbeit gegen Bezahlung leihen; mieten, pachten, anwerben
- [5] transitiv, übertragen: jemanden durch Bezahlung zu einer Tätigkeit bringen; bestechen
- [6] transitiv: etwas gegen Bezahlung leihen; mieten, pachten
- [7] transitiv: eine Arbeit oder einen Auftrag gegen Bezahlung annehmen; übernehmen
- [8] transitiv: ein Privileg gegen Bezahlung erwerben; mieten, pachten
- [9] intransitiv: von Vorteil sein; nützen, zuträglich sein
Herkunft:
Gegenwörter:
- [4] locare
Beispiele:
- [1]
- [4] „si te libenter vicinitas videbit, facilius tua vendes, operas facilius locabis, operarios facilius conduces; si aedificabis, operis, iumentis, materi[a]e adiuvabunt; si quid (bona salute) usus venerit, benigne defendant.“ (Cato, agr. 4)[2]
Wortbildungen:
- conducibilis, conductio, conductor
Übersetzungen
[1] transitiv, meist Militär: Personen an einen Ort führen; zusammenführen, zusammenbringen, versammeln
[2] transitiv: etwas in einem Werk zusammenführen, vereinigen
[3] verursachen, dass mehrere Dinge eine feste Verbindung eingehen
[7] transitiv: eine Arbeit oder einen Auftrag gegen Bezahlung annehmen; übernehmen
[9] intransitiv: von Vorteil sein; nützen, zuträglich sein
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–4, 6–9] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „conduco“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 1430–1433.
- [1–4, 6–9] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „conduco“
- [1–9] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „conduco“ Seite 435.
Quellen:
- ↑ Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „conduco“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 1430.
- ↑ Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 12–13.