forjar castillos en el aire
forjar castillos en el aire (Spanisch)
Redewendung
Worttrennung:
- for·jar ca·s·ti·llos en el ai·re
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben; realitätsferne Pläne machen; sich utopischen Hoffnungen, Vorstellungen hingeben (wortwörtlich: „Burgen/Schlösser in der Luft schmieden [= erschaffen, sich ausdenken]“)
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag „hacer castillos en el aire“.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „castillo“