aa

aa (International)

Abkürzung

Bedeutungen:

[1] ISO-639-1-Code für die Sprache Afar

Synonyme:

[1] ISO-639-2- und ISO-639-3-Code: aar
Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Wikipedia-Artikel „AA

aa (Dänisch)

aa ist eine alte Schreibweise von å. Sie ist nach der dänischen Rechtschreibreform von 1948 nicht mehr korrekt. Alle Informationen befinden sich im Eintrag å. Ergänzungen sollen bitte nur dort vorgenommen werden.

aa (Englisch)

Substantiv

Singular Plural
the aa

Worttrennung:

a·a, kein Plural

Aussprache:

IPA: britisch: [ˈɑːˌɑː], US-amerikanisch: [ˈɑˌɑ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Geologie: Aa-Lava, Brockenlava

Herkunft:

seit den späten 1850er Jahren bezeugte Entlehnung aus dem hawaiianischen ʻaʻā  haw[1]

Synonyme:

[1] aa lava

Gegenwörter:

[1] pahoehoe

Oberbegriffe:

[1] lava

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Englischer Wikipedia-Artikel „aa (lava flow)
[1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „aa
[1] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „aa
[1] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „aa

Quellen:

  1. Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „aa

aa (Estnisch)

Interjektion

Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!

Folgendes ist zu erweitern: Referenzen

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Interjektion, die das Verstehen ausdrückt

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:

aa (Französisch)

Substantiv, m

Singular Plural
l’aa les aa

Worttrennung:

aa, Plural: aa

Aussprache:

IPA: [aa]
Hörbeispiele:  aa (Info)

Bedeutungen:

[1] Geologie: Aa-Lava, Brockenlava

Herkunft:

seit 1980 bezeugte Entlehnung aus dem Hawaiianischen[1]

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Französischer Wikipedia-Artikel „lave aa
[1] Larousse: Dictionnaires Françaisaa
[1] Larousse: Le Petit Larousse illustré en couleurs. Édition Anniversaire de la Semeuse. Larousse, Paris 2010, ISBN 978-2-03-584078-3, Seite 1.
[1] Paul Robert: Le Grand Robert de la langue française. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. erweitere 2. Auflage. Tome I: A–Char, Dictionnaires Le Robert, Paris 2001, ISBN 2-85036-674-9, Seite 11.

Quellen:

  1. Paul Robert: Le Grand Robert de la langue française. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. erweitere 2. Auflage. Tome I: A–Char, Dictionnaires Le Robert, Paris 2001, ISBN 2-85036-674-9, Seite 11.

aa (Pennsylvaniadeutsch)

Adverb, auch, sicherlich

Aussprache:

IPA: [ɔː]
Reime: -ɔː

Bedeutungen:

[1] auch, ebenso, ebenfalls
[2] sicherlich, gewiss, tatsächlich

Herkunft:

Erbwort aus dem mittelhochdeutschen ouch, über das neuhochdeutsche auch übernommen, insbesondere in der umgangssprachlichen Aussprache [aʊ̯]

Beispiele:

[1] Ich bin mol in der Busche[1] gange. Ich bin aa. / Ich hab mei Ax mitgenumme. Ich hab aa. / Ich hab en Baam umghackt. Ich hab aa. / Ich hab ihn heemgschleeft. Ich hab aa. / Ich hab en Seidrog rausgmacht. Ich hab aa. / Die Sei hen rausgfresse. Ich hab aa.[2]
Ich bin einmal in den Wald gegangen. Ich bin auch. / Ich habe meine Axt mitgenommen. Ich habe auch. / Ich habe einen Baum gefällt. Ich habe auch. / Ich habe ihn nach Hause geschleppt. Ich habe auch. / Ich habe daraus einen Schweinetrog gemacht. Ich habe auch. / Die Schweine haben daraus gefressen. Ich habe auch.
[1] Ich will aa mit.[3]
Ich will auch mitkommen.
[2] Ich denk awwer aa! … Kummt er aa?[4]
Ich bin mir sicher! … Kommt er sicherlich?

Adverb, an, im Unterricht, brennen

Aussprache:

IPA: [ɔ(ː)]
Reime: -ɔː

Bedeutungen:

[1] an (eines Lichts)
[2] im Unterricht (in der Schule)
[3] Brennen (eines Feuers)
[4] an, vorwärts

Herkunft:

Erbwort aus dem althochdeutschen ana, aus dem urgermanischen *ana, aus dem urindogermanischen *h₂en-

Beispiele:

[1] Wie er nayer on der Hall kumma is hot er gsehna os noch ken lichter aa sin.[5]
Als er sich der Halle näherte, sah er, dass dort kein Licht mehr brannte.
[2] Molly, iss die Schul schunn aa?[6]
Molly, hat die Schule schon angefangen?
[3] Iss es Feier aa?[7]
Brennt das Feuer?

Charakteristische Wortkombinationen:

[4] vun heit aa
von heute an
Referenzen und weiterführende Informationen:

Quellen:

  1. Die gebräuchlichere Pluralform von „Busch“ ist „Bisch“.
  2. Ammon Weber in Beam et al. (2004, B. 1, S. 1)
  3. Beam et al. (2004, B. 1, S. 1)
  4. Beam et al. (2004, B. 1, S. 1)
  5. Troxell, W. S. [Pumpernickel Bill]. (n.d.). Brief fom “Pumpernickel Bill.” The Allentown Morning Call. Nachdruck in Beam et al. (2004, B. 1, S. 1)
  6. Beam et al. (2004, B. 1, S. 1)
  7. Hower, H. (1922). Pennsylvania Dutch Dictionary. Nachdruck in Beam et al. (2004, B. 1, S. 1)

Interjektion

Aussprache:

IPA: [ɔː]
Reime: -ɔː

Bedeutungen:

[1] selten: wirklich, natürlich

Sinnverwandte Wörter:

[1] allerdings, doch, freilich, ei, ya

Herkunft:

aus dem ersten Sinne

aa (Polnisch)

Abkürzung

Worttrennung:

aa

Aussprache:

IPA: [at ˈakta]
Hörbeispiele:  aa (Info)

Bedeutungen:

[1] Abkürzung für ad acta; a. a.

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Słownik Ortograficzny – PWN: „aa
[1] Halina Zgółkowa: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny. Band 1 a – amyloza, Wydawnictwo „Kurpisz“, Poznań 1994, ISBN 83-86600-22-5, Seite 3.
[1] Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2, Seite 3.