ah
ah (Französisch)
Interjektion
Worttrennung:
- ah
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele: ah (Info)
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
āh (Latein)
Interjektion
Alternative Schreibweisen:
Worttrennung:
- ah
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1] „Iv. […] quoii ego iam hoc scipione — Al. ah noli. Iv. muttito modo.“ (Plaut. Amph. 520)[1]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „ah“
- [1] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „a²“ Seite 1.
Quellen:
- ↑ Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat).
a (Pennsylvaniadeutsch)
Interjektion
Aussprache:
- IPA: [ɔː]
- Reime: -ɔː
Bedeutungen:
- [1] ah (kann sowohl als Warnsignal als auch als Überraschung verwendet werden)
Herkunft:
- Erbwort aus dem mittelhochdeutschen ā, über das neuhochdeutsche ah übernommen.
Beispiele:
Referenzen und weiterführende Informationen:
- englischsprachig: Beam, C. R., Brown, J. R. & Trout, J. L. (2004). The Comprehensive Pennsylvania German Dictionary: Bd. 1 (A) (1. Aufl.). Masthof Press.
- englischsprachig: Pennsylvania Dutch Dictionary. (o. D.). https://padutchdictionary.com/#q=a
Quellen:
ah (Polnisch)
Interjektion
Nebenformen:
Worttrennung:
- ah
Aussprache:
- IPA: [ax]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] veraltet, drückt Verwunderung, Bewunderung aus: ach, ah
- [2] veraltet, drückt Erschrecken aus: ach, ah
- [3] veraltet, drückt Freude aus: ach, ah
- [4] veraltet, drückt Trauer, Betrübnis aus: ach, ah
- [5] veraltet, drückt einen Wunsch, Verlangen aus: ach, ah
- [6] mit Dativ, archaisch: wehe
Beispiele:
- [1]
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag „ach“.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–6] Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), „1. Ach!, Ah!“ Seite 6.
- [1–5] Aleksander Zdanowicz et. al.: Słownik języka polskiego. Obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych: nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł: nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincji; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych, tudzież oddzielną tablicę słów polskich nieforemnych z ich odmianą. Część I: A–O, Wilno 1861 (Digitalisat), „ach! ah!“ Seite 5.
- [1] Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 1 (Volumen I) A–F, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807, „ah“, Seite 7.