causa
causa (Interlingua)
Substantiv
Worttrennung:
- cau·sa, Plural: cau·sas
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] a causa de – wegen, aufgrund
Wortbildungen:
- [1, 2] causal
Übersetzungen
[1] Grund, Ursache
[1] Recht: Fall
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Interlingua-Wikipedia-Artikel „causa“
- [1] Wörterbuch Interlingua – Deutsch im Interlingua Wiktionary: »causa« unter c
- [*] Suchergebnisse in der Interlingua-Wikipedia für „causa“
- [1] Verzeichnis Themengebiet Grammatik (Interlingua)
- [1] Thomas Breinstrup e Italo Notarstefano (red.): Interlingua dictionario basic. Union Mundial pro Interlingua (UMI), 2011, 256 pp., ISBN 978-2-36607-000-2, Seite 37
causa (Italienisch)
Substantiv, f
| Singular | Plural |
|---|---|
| la causa | le cause |
Worttrennung:
- cau·sa, Plural: cau·se
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] die Ursache
- [2] der Grund
- [3] Recht: die Rechtssache
- [4] Recht: der Prozess, das Verfahren, das Gerichtsverfahren
- [5] Recht: die Klage
- [6] übertragen: die Sache
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
[1] die Ursache
[2] der Grund
|
[3] Recht: die Rechtssache
|
[4] Recht: der Prozess, das Verfahren, das Gerichtsverfahren
|
[5] Recht: die Klage
|
[6] übertragen: die Sache
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Italienischer Wikipedia-Artikel „causa“
- [1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „causa“
- [1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „causa“
Ähnliche Wörter:
causa (Latein)
Postposition
Worttrennung:
- cau·sa
Bedeutungen:
- [1] klassischlateinisch, mit Genitiv: wegen, halber
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] amicitiae causa: aus Freundschaft
- [1] contumeliae causa: der Kränkung halber (Gegensatz: honoris causa)
- [1] honoris causa: der Ehre halber (Gegensatz: contumeliae causa)
- [1] repugnator conscientiae causa: Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen
- [1] timoris causa: aus Furcht
- [1] mea causa: meinetwegen
- [1] tua causa: deinetwegen
Übersetzungen
[1] wegen, halber
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „causa“ (Zeno.org)
- [1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „causa“
- [1] Gerhard Ahrens: Medizinisches und naturwissenschaftliches Latein, 2. Auflage, 1992, Langenscheidt, ISBN 3-324-00338-5, Seite 151, Eintrag „causa“.
Substantiv, f
| Kasus | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominativ | causa | causae |
| Genitiv | causae | causārum |
| Dativ | causae | causīs |
| Akkusativ | causam | causās |
| Vokativ | causa | causae |
| Ablativ | causā | causīs |
Worttrennung:
- cau·sa, Genitiv: cau·sae
Bedeutungen:
- [1] klassischlateinisch: Grund, Ursache, Anlass
- [2] klassischlateinisch: guter Grund, volles Recht
- [3] klassischlateinisch, von Personen: Urheber
- [4] klassischlateinisch: Schuld
- [5] klassischlateinisch: begründete Entschuldigung, Einwand
- [6] klassischlateinisch: Scheingrund, Vorwand, Ausrede
- [7] klassischlateinisch: Krankheitsanlass, Krankheitszustand
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[2] guter Grund, volles Recht
[5] begründete Entschuldigung, Einwand
|
[7] Krankheitsanlass, Krankheitszustand
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–7] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „causa“ (Zeno.org)
- [1–7] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „causa“