conclave gasio internecivo effundendo

conclave gasio internecivo effundendo (Latein)

Substantiv, n, Wortverbindung

Kasus Singular Plural
Nominativ conclāve gasio internecīvo effundendo conclāvia gasio internecīvo effundendo
Genitiv conclāvis gasio internecīvo effundendo conclāvium gasio internecīvo effundendo
Dativ conclāvī gasio internecīvo effundendo conclāvibus gasio internecīvo effundendo
Akkusativ conclāve gasio internecīvo effundendo conclāvia gasio internecīvo effundendo
Vokativ conclāve gasio internecīvo effundendo conclāvia gasio internecīvo effundendo
Ablativ conclāvī gasio internecīvo effundendo conclāvibus gasio internecīvo effundendo

Worttrennung:

con·cla·ve ga·sio in·ter·ne·ci·vo ef·fun·den·do, Genitiv: con·cla·vis ga·sio in·ter·ne·ci·vo ef·fun·den·do

Bedeutungen:

[1] neulateinisch: Gaskammer (geschlossener Raum, in dem Menschen durch eingeleitetes Giftgas getötet werden)

Herkunft:

Wortverbindung aus den Substantiven conclave  la („geschlossener Raum“) und gasium  la („Gas“), dem Adjektiv internecivus  la („mörderisch, tödlich“) und dem Verb effundere  la („sich ergießen, ausgießen“) im Gerundivum effundendus  la
wörtliche Übersetzung der Wortverbindung: „geschlossener Raum mit sich ergießendem mörderischen Gas“

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Neo-Latin Lexicon „gas chamber“, darin Verweis auf „conclave gasio internecivo effundendo“; Deutsch: Gaskammer; Anmerkung: Lemma gegenüber Quelle Neo-Latin Lexicon korrigiert; das in der Wortverbindung verwendete Adjektiv lautet „internecius“, nicht „internectivus“.