كذب

كذب (Arabisch)

Verb

Stamm
Perfekt Aktiv كَذَبَ (DMG: kaḏaba) 
Imperfekt Aktiv يَكْذِبُ (DMG: yakḏibu) 
Verbalsubstantive كَذِبٌ (DMG: kaḏibun) , كِذْبٌ (DMG: kiḏbun) , كَذْبَةٌ (DMG: kaḏbatun) , كِذْبَةٌ (DMG: kiḏbatun) 
Grundstamm (Ⅰ) كَذَبَ (DMG: kaḏaba) 
zum Grundstamm (Ⅰ) abgeleitete Stämme
(erweitertes Verb)
كَذَّبَ (DMG: kaḏḏaba) 
كَاذَبَ (DMG: kāḏaba) 
أَكْذَبَ (DMG: akḏaba) 
تَكَذَّبَ (DMG: takaḏḏaba) 
تَكَاذَبَ (DMG: takāḏaba) 
Alle weiteren Formen: Flexion:كذب

Vokalisierung:

كَذَبَ

Umschrift:

DMG: kaḏaba

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] etwas Anderes sagen, als das, was tatsächlich der Fall ist, nicht die Wahrheit sagen: lügen
[1] anlügen
[2] über etwas/jemanden lügen, gegen etwas/jemanden lügen (عَلَى (DMG: ʿalā) )
[2] täuschen
[3] (jemanden) belügen (عَلَى (DMG: ʿalā) )
[4] sich irren, falsch liegen

Herkunft:

Von der Wurzel ك ذ ب (DMG: k ḏ b) . Gleichbedeutend mit hebräisch כזב (kazáv).

Synonyme:

[1] poetisch: مَانَ (DMG: māna) 

Gegenwörter:

صَدَقَ (DMG: ṣadaqa) 

Beispiele:

[1] كَذَبَ الشَّخصُ (DMG: kaḏaba 'š-šaḫṣu) 
Die Person log.
[1] مَن كذَب في حبِّه صدَق في كرهه (DMG: man kaḏaba fī ḥubbihi ṣadaqa fī kurhihi) 
Wer in seiner Liebe lügt, ist ehrlich in seinem Hass.
[1] لا يكذب المرءُ إلاّ من مهانتِه ... أو عادةِ السوءِ أو من قِلّةِ الأدبِ (DMG: yakḏibu 'l-marʾu illā min mahānatihi… aw ʿādati 's-sūʾi aw min qillati 'l-adabi) 
Der Mensch lügt nicht, außer aus Niedrigkeit… aus schlechter Gewohnheit oder wegen mangelnden Anstands.
[1] وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٍۢ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ (DMG: waʾin kāna qamīṣuhu qudda min duburin fakaḏabat wahuwa mina 'ṣ-ṣādiqīna) 
Wenn sein Hemd aber hinten zerrissen ist, dann hat sie gelogen, und er gehört zu den Wahrhaftigen. (Koran 12:27)
[1] كَذَبَنِي الْحَدِيثَ (DMG: kaḏabanī 'l-ḥadīṯa) 
Er hat mich in seiner Rede angelogen.
[2] فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ (DMG: faman aẓlamu mimman kaḏaba ʿalā 'llāhi wakaḏḏaba bi-ṣ-ṣidqi iḏ ǧāʾahu) 
Wer ist denn ungerechter, als wer gegen Allah lügt und die Wahrheit, wenn sie zu ihm kommt, für Lüge erklärt? (Koran 39:32)
[2] كَذَبتِ العينُ (DMG: kaḏabati 'l-ʿaynu) 
Das Auge hat getäuscht.
[4] كذب الأملُ/ الرأيُ/ الظنُّ/ العينُ (DMG: kaḏaba 'l-amalu/'r-raʾyu/'ẓ-ẓannu/'l-ʿaynu) 
Die Hoffnung/die Meinung/die Vermutung/das Auge lag falsch.
[4] مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ (DMG: kaḏaba 'l-fuʾādu ma raʾā) 
Nicht hat sein Herz erlogen, was es sah. (Koran 53:11)

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1, 3] Langenscheidt Arabisch-Deutsch, Stichwort: „كذب
[1–3]Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 4. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1952, Stichwort »كذب«, Seite 728.
[1, 2, 4] Aḥmad Mukhtār ʻUmar: معجم اللغة العربية المعاصرة
[1] Koranübersetzungen: Frank Bubenheim and Nadeem

Ähnliche Wörter (Arabisch):

Verb

Stamm
Perfekt Aktiv كَذَّبَ (DMG: kaḏḏaba) 
Imperfekt Aktiv يُكَذِّبُ (DMG: yakḏibu) 
Verbalsubstantive ٌتَكْذِيب (DMG: takḏībun) , ٌكِذَّاب (DMG: kiḏḏābun) 
Grundstamm (Ⅰ) كَذَبَ (DMG: kaḏaba) 
zum Grundstamm (Ⅰ) abgeleitete Stämme
(erweitertes Verb)
كَذَّبَ (DMG: kaḏḏaba) 
كَاذَبَ (DMG: kāḏaba) 
أَكْذَبَ (DMG: akḏaba) 
تَكَذَّبَ (DMG: takaḏḏaba) 
تَكَاذَبَ (DMG: takāḏaba) 
Alle weiteren Formen: Flexion:كذب

Vokalisierung:

كَذَّبَ

Umschrift:

DMG: kaḏḏaba

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] der Lüge beschuldigen/bezichtigen, für einen Lügner erklären
[2] in Abrede stellen, leugnen, dementieren, zurückweisen
[3] nicht glauben (an) (بِـ (DMG: bi) )
[4] selten: jemanden dazu bringen, (an) etwas nicht zu glauben (بِـ (DMG: bi) )
[5] widerlegen
[6] inaktiv sein, deaktiviert werden
[7] sich enthalten, unterlassen
[8] gestehen, gelogen zu haben
[9] versagen
[10] zögern

Herkunft:

Von der Wurzel ك ذ ب (DMG: k ḏ b) .

Synonyme:

[1]

Gegenwörter:

[1] صَدَّقَ (DMG: ṣaddaqa) 
[2] صَدَّقَ (DMG: ṣaddaqa) 
[3] صَدَّقَ بِـ (DMG: ṣaddaqa bi) 

Beispiele:

[1] وَأَخِى هَـٰرُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّى لِسَانًۭا فَأَرْسِلْهُ مَعِىَ رِدْءًۭا يُصَدِّقُنِىٓ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ (DMG: wa-aḫī hārūnu huwa afṣaḥu minnī lisānan fa-arsilhu maʿia rid'an yuṣaddiqunī innī aḫāfu an yukaḏḏibūni) 
Auch hat mein Bruder Harun eine redegewandtere Zunge. So sende ihn mit mir zur Unterstützung, mich zu bestätigen, denn ich fürchte, daß sie mich der Lüge bezichtigen. (Koran 28:34)
[1] كَذَّبَ الشاهِدَ (DMG: kaḏḏaba 'š-šāhida) 
Er bezichtigte den Zeugen der Lüge.
[1] إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ (DMG: in kullun illā kaḏḏaba 'r-rusula fa-ḥaqqa ʿiqābi) 
Alle ausnahmslos bezichtigten die Gesandten der Lüge, so wurde Meine Bestrafung unvermeidlich fällig. (Koran 38:14)
[2] كَذَّبَ الخَبَرَ (DMG: kaḏḏaba 'l-ḫabara) 
Er dementierte die Nachricht.
[2] كَذَّبَ بِالأَمْرِ (DMG: kaḏḏaba bi-'l-amri) 
Er wies die Sache zurück.
[2] وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًۭا (DMG: wa-kaḏḏabū bi-āyātinā kiḏḏāban) 
und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge. (Koran 78:28)
[5] لاَ أَثِقُ بِحُكْمِ نَفْسِي حَتَّى يُؤَيِّدَ النَّاسُ ظَنِّي أَوْ يُكَذِّبُوهُ (DMG: lā aṯiqu bi-ḥukmi nafsī ḥattā yu'ayyida an-nāsu ẓannī aw yukaḏḏibūhu) 
„Ich vertraue dem Urteil meiner selbst nicht, bis die Leute meinen Verdacht bestätigen oder ihn widerlegen.“ – (A. Amin)
[7] كَذَّبَ عَنْ أَمْرٍ أَرَادَهُ (DMG: kaḏḏaba ʿan amrin arādahu) 
Er sah von etwas ab, was er eigentlich wollte.
[8] كَذَّبَ نَفْسَهُ (DMG: kaḏḏaba nafsahu) 
Er gestand, dass er (in seiner vorherigen Aussage) gelogen hatte.
[9] كَذَّبَ السِّلاحُ (DMG: kaḏḏaba 's-salāḥu) 
Die Waffe versagte (ihr Geschoss wurde nicht abgefeuert).
[10] مَا كَذَّبَ أَنْ فَعَلَ كَذَا (DMG: kaḏḏaba an faʿala kaḏā) 
Er zögerte nicht, etwas zu tun

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1, 3] Langenscheidt Arabisch-Deutsch, Stichwort: „كذب
[1, 2] Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 4. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1952, Stichwort »كذب«, Seite 728.
[1, 2, 8, 9] Aḥmad Mukhtār ʻUmar: معجم اللغة العربية المعاصرة
[1, 2, 5, 7, 10] Abd al-Ghani Abu al-Azm: معجم الغني
[1] Koranübersetzungen: Frank Bubenheim and Nadeem

Ähnliche Wörter (Arabisch):

Substantiv, m

Kasus unbestimmt bestimmt Status
constructus
Singular
Nominativ كَذِبٌ (DMG: kaḏibun) الْكَذِبُ (DMG: al-kaḏibu) كَذِبُ (DMG: kaḏibu) 
Genitiv كَذِبٍ (DMG: kaḏibin) الْكَذِبِ (DMG: al-kaḏibi) كَذِبِ (DMG: kaḏibi) 
Akkusativ كَذِبًا (DMG: kaḏiban) الْكَذِبَ (DMG: al-kaḏiba) كَذِبَ (DMG: kaḏiba) 
Dual
Nominativ
Genitiv
Akkusativ
Plural
Nominativ
Genitiv
Akkusativ

Vokalisierung:

كَذِبٌ, Dual: كَذِبَانِ, Plural:

Umschrift:

DMG: kāḏibun, Dual: kāḏibāni, Plural:

Aussprache:

IPA: [], Dual: [], Plural: []
Hörbeispiele: , Dual: , Plural:

Bedeutungen:

[1] Eine Aussage, die der Wahrheit widerspricht, obwohl man die Wahrheit kennt: Lüge
[2] Das Äußern einer Lüge: Lügen
[3] Trug, Falschheit, Unwahrheit

Herkunft:

Verbalsubstantiv von كَذَبَ/كَذَبَ عَلَى

Synonyme:

[1] كِذْبٌ, كَذْبَةٌ, كِذْبَةٌ

Beispiele:

[1] عمود الكذب البهتان (DMG: ʿumūdu 'l-kaḏibi 'l-buhtānu) 
Die Stütze der Lüge ist Verleumdung.
[1] وَإِن يَكُ كَـٰذِبًۭا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۥ ۖ (DMG: wa-in yaku kāḏiban fa-ʿalayhi kāḏibuhu) 
Wenn er ein Lügner ist, so trägt er (die Last) seiner Lügen. (Koran 40:28)
[1] أجنحة الكذب قصيرة (DMG: aǧniḥatun li-kāḏibin qaṣīratun) 
Lügen haben kurze Flügel.
[1] حبل الكذب قصير (DMG: ḥablu 'l-kāḏibi qaṣīrun) 
Das Seil der Lüge ist kurz.
[1] هذا كَذِب صُراح (DMG: Hāḏā kāḏibun ṣurāḥun) 
Das ist eine glatte Lüge.
[2] إِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ (DMG: iyyākum wa-'l-kaḏiba fa-inna 'l-kabḏiba yahdī ilā 'l-fuǧūri) 
Vermeidet das Lügen, denn das Lügen führt zur Niederträchtigkeit. (Hadith: Sunan Abi Dawud 4989)

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Arabischer Wikipedia-Artikel „كذب
[1] Langenscheidt Arabisch-Deutsch, Stichwort: „كذب
[1–3]Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 4. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1952, Stichwort »كذب«, Seite 728.
[1, 2] Aḥmad Mukhtār ʻUmar: معجم اللغة العربية المعاصرة
[1] Koranübersetzungen: Frank Bubenheim and Nadeem

Ähnliche Wörter (Arabisch):

Substantiv, m

Kasus unbestimmt bestimmt Status
constructus
Singular
Nominativ كِذْبٌ (DMG: kiḏbun) الْكِذْبُ (DMG: al-kiḏbu) كِذْبُ (DMG: kiḏbu) 
Genitiv كِذْبٍ (DMG: kiḏbin) الْكِذْبِ (DMG: al-kiḏbi) كِذْبِ (DMG: kiḏbi) 
Akkusativ كِذْبًا (DMG: kiḏban) الْكِذْبَ (DMG: al-kiḏba) كِذْبَ (DMG: kiḏba) 
Dual
Nominativ
Genitiv
Akkusativ
Plural
Nominativ
Genitiv
Akkusativ

Vokalisierung:

كَذْبٌ, Dual: كِذْبَانِ, Plural:

Umschrift:

DMG: kiḏbun, Dual: kiḏbani, Plural:

Aussprache:

IPA: [], Dual: [], Plural: []
Hörbeispiele: , Dual: , Plural:

Bedeutungen:

[1] Eine Aussage, die der Wahrheit widerspricht, obwohl man die Wahrheit kennt: Lüge
[2] Das Äußern einer Lüge: Lügen
[3] Trug, Falschheit, Unwahrheit

Herkunft:

Verbalsubstantiv von كَذَبَ/كَذَبَ عَلَى

Synonyme:

[1] كَذِبٌ, كَذْبَةٌ, كِذْبَةٌ

Beispiele:

[1] كِذْب في كِذْب (DMG: kiḏbun fī kiḏbin) 
Lüge in Lüge

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Arabischer Wikipedia-Artikel „كذب
[1] Langenscheidt Arabisch-Deutsch, Stichwort: „كذب
[1–3]Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 4. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1952, Stichwort »كذب«, Seite 728.
[1, 2] Aḥmad Mukhtār ʻUmar: معجم اللغة العربية المعاصرة

Ähnliche Wörter (Arabisch):